Keine exakte Übersetzung gefunden für توفير الوقود

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch توفير الوقود

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • c Les prévisions pour 2004/05 tiennent compte d'un abattement de 30 % au titre du déploiement différé.
    توفير الوقود ومواد التشحيم لـ 12طائرة دوارة الجناح
  • Tu peux faire demi-tour et économiser de l'essence.
    أظنه يمكنك الآن الاستدارة وتوفير أموال الوقود هاه ؟
  • De plus en plus de pays cherchent à maîtriser le cycle du combustible nucléaire pour assurer leur approvisionnement en combustible nucléaire.
    وثمة زيادة في عدد البلدان التي تسعى إلى إتقان فهم دورة الوقود النووي لكفالة توفير الوقود النووي.
  • L'approvisionnement en essences, carburants et lubrifiants et services connexes constitue un des objets de dépense les plus importants du budget des opérations de maintien de la paix.
    ويعد توفير الوقود والزيوت ومواد التشحيم وما يتصل بها من خدمات أحد أوجه الإنفاق الرئيسية لعمليات حفظ السلام.
  • Le Bureau relève que le soumissionnaire approvisionnait déjà la Mission en carburants et avait démontré qu'il avait les capacités nécessaires à cet effet.
    ويلاحظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية أن البائع كان يزود البعثة بالوقود وأنه أظهر قدرته على توفير الوقود في منطقة البعثة.
  • L'Agence pourrait alors demander à un des États fournisseurs associés au mécanisme de fournir le combustible nécessaire, compte tenu des dispositions de sa réglementation nationale régissant les transferts nucléaires.
    ويمكن للوكالة عندئذ أن تطلب من دولة موردة متعاونة توفير الوقود اللازم بما يتفق مع المتطلبات المحلية للدولة الموردة للموافقة على عمليات النقل النووية.
  • Par ailleurs, les dispositions du Manuel relatif aux carburants concernant l'établissement et la présentation des rapports sur les carburants visant principalement à ce que ceux-ci soient livrés dans les délais prévus et en quantité suffisante, il faudrait réviser le Manuel de manière à renforcer le suivi de la consommation de carburant, notamment :
    وإضافة إلى ذلك، كان الغرض الأساسي من أحكام دليل العمليات المتعلقة بالوقود لإعداد التقارير عن الوقود وتقديمها هو توفير الوقود في الوقت المحدد وبالمقدار الكافي. وينبغي تنقيح الدليل لتعزيز الرقابة على استهلاك الوقود، بما في ذلك ما يلي:
  • Elles sont confrontées à une plus grande pénibilité des tâches domestiques (approvisionnement en eau, en combustible) qui freine leurs activités de production et leur participation.
    فهي ترزح تحت أعباء الواجبات المنـزلية (توفير الماء ومواد الوقود) التي تعوق نشاطها الإنتاجي ومشاركتها.
  • Du 13 au 18 octobre, le chef de la cellule d'assistance de l'ONU à l'Union africaine, le général de division (CR) Henry Anyidoho, a accompagné au Darfour une délégation du siège de l'Union africaine, dépêchée dans la région à partir d'Addis-Abeba, afin de démontrer la solidarité avec les soldats de la MUAS, de les encourager à poursuivre leur tâche malgré les attaques et les détentions récentes et de leur donner des conseils sur des questions opérationnelles d'importance majeure.
    والأمم المتحدة تواصل أيضا بذل جهودها لتسهيل الجهود التي يبذلها الاتحاد الأفريقي من أجل ضمان توفير إمدادات الوقود لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
  • Beaucoup d'attention a déjà été accordée à la première mesure : donner l'assurance de fournir du combustible et de la technologie nucléaires à des marché compétitifs.
    وتم بالفعل إيلاء الكثير من الاهتمام للخطوة الأولى، أي، توفير الضمان بتوفير الوقود النووي والتكنولوجيا بأسعار السوق القادرة على المنافسة.